Ahlice's Adveenturs in Wunderlaant: Alice's Adventures in Wonderland in Border Scots - Carroll, Lewis (Christ Church College, Oxford) - Boeken - Evertype - 9781782010876 - 1 mei 2015
Indien omslag en titel niet overeenkomen, is de titel correct

Ahlice's Adveenturs in Wunderlaant: Alice's Adventures in Wonderland in Border Scots

Carroll, Lewis (Christ Church College, Oxford)

Prijs
€ 23,49

Besteld in een afgelegen magazijn

Verwachte levering 23 mei - 3 jun.
Voeg toe aan uw iMusic-verlanglijst

Ahlice's Adveenturs in Wunderlaant: Alice's Adventures in Wonderland in Border Scots

Publisher Marketing: This is the first translation into the Border Scots dialect of "Alice's Adventures in Wonderland." Scots was at its peak as a European language of scholars in the 16th century, but its scope and influence has declined since English became Scotland's formal written language in the 17th century. Border Scots has subsequently become primarily an oral dialect, spoken by more than 100,000 people at home, work and play, but not regularly committed to paper for use in a formal context. Recognizing the oral nature of the dialect was an important step in deciding how this first translation of Alice was to be carried out. Border Scots differs from other Scots dialects in terms of its anglicized and unusual flat vowel pronunciations, earning it the moniker of the "yow an mei" dialect. There was an opportunity to echo this sound in the very name of "Ahlice," where the drawn out and flattened first syllable acts as an aural clue to the deep timbre this dialect emits in its spoken form. To further achieve this aural effect the common Scots custom of dropping consonants at the end of words and syllables has also been deployed. In particular, applying it to the progressive participle ending -ing to make it -in flattens the sound to a more authentic Borders' pitch. Elliot Cowan Smith observed nearly a century ago that the Borders dialect will "pass gradually into oblivion" if its spirit is allowed to be lost. It is hoped that the publication of "Ahlice's Adveenturs in Wunderlaant" will kindle the spirit and confidence to record the dialect in print more widely, and establish a future role for it in the development of Borders life. Contributor Bio:  Carroll, Lewis Lewis Carroll (1832-1898), the pen name of Oxford mathematician, logician, photographer and author Charles Lutwidge Dodgson, is famous the world over for his fantastic classics Alice in Wonderland, Through the Looking Glass, The Hunting of the Snark, Jabberwocky, and Sylvie and Bruno. Contributor Bio:  Tenniel, John The many works of Sir John Tenniel (1820-1914) include many humorous and political cartoons for Punch and other periodicals of the time, but he is best known for his illustrations of the original editions of Alice in Wonderland and Through the Looking Class.

Media Boeken     Paperback Book   (Boek met zachte kaft en gelijmde rug)
Vrijgegeven 1 mei 2015
ISBN13 9781782010876
Uitgevers Evertype
Pagina's 140
Afmetingen 215 × 140 × 13 mm   ·   200 g
Taal en grammatica Scots  
Vertaler Halfpenny, Cameron

Alles tonen

Meer door Carroll, Lewis (Christ Church College, Oxford)

Anderen hebben ook gekocht