Vertel uw vrienden over dit artikel:
The Imaginary Invalid
Moliere
The Imaginary Invalid
Moliere
Molière's classic comic masterpiece, is here brilliantly translated by renowned translators, Richard Pevear and Larissa Volokhonksy (two-time winner of the PEN/Book-of-the-Month-Club Translation Prize), and playwright/director Richard Nelson (Tony Award, Oliver Award).
"He's an impertinent one, your Molière, with his comedies... Damn it to hell, if I were the doctors, I'd take revenge for his impudence! And if he was sick, I'd let him die unattended. Whatever he might say or do, I wouldn't prescribe the least little bleeding, the least little enema for him, and I'd say to him: 'Croak! Croak!'"
ACT THREE, THE IMAGINARY INVALID
While playing Argan, Molière collapsed during the fourth performance of THE IMAGINARY INVALID, and died shortly after on 17 February 1673.
Media | Boeken Paperback Book (Boek met zachte kaft en gelijmde rug) |
Vrijgegeven | 22 juni 2021 |
ISBN13 | 9780881458367 |
Uitgevers | Broadway Play Publishing |
Pagina's | 88 |
Afmetingen | 140 × 216 × 5 mm · 113 g |
Taal en grammatica | Engels |
Meer door Moliere
Anderen hebben ook gekocht
Meer uit deze serie
Bekijk alles van Moliere ( bijv. Paperback Book , Book , Hardcover Book , CD en Luisterboek (CD) )